Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Motor racing | | French term or phrase: jouer au GO | Notre compatriote, Luc Costermans, non-voyant, a créé une association qui lui donne l’occasion ainsi qu’à tous ses amis de pratiquer en autres des sports tels le jet ski et la conduite automobile…
[...]
Mardi, le dynamique Luc a joué au GO pour sept de ses amis qui ont « limé » notre circuit à bord d’une voiture auto-école.
http://www.spa-francorchamps.com/fr/news.php?id=52 |
| egunnKudoZ activityQuestions: 492 (none open) ( 4 without valid answers) ( 8 closed without grading) Answers: 255
| | Local time: 20:09
|
| | has played the animator/coordinator | Explanation: "GO" refers to "Gentil Organisateur" from the Club Med. We use this expression to talk about people who animate a sport/leisure session (often in an ironical way). You might have some other way to say this but I hope it helps. |
| Selected response from:
 Sylvie Mathis Spain Local time: 21:09
| Grading comment Thanks, lots of ways of putting this English, but it was the explanation I needed most, so I'm sending the points in this direction. Thanks to everyone who answered and commented. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |