ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Sports / Fitness / Recreation

appui

English translation: footing


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:appui
English translation:footing
Entered by: cc in nyc
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:05 May 10, 2011
French to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Real Madrid merchandising
French term or phrase: appui
CONTEXT: "Le terrain de jeu étant aussi endommagé, les joueurs avaient du mal à trouver un bon appui quand ils voulaient faire des mouvements rapides".
FlyHi
Local time: 21:09
footing / support
Explanation:
"Footing" if the context is literal; "support" if it's figurative.
Selected response from:

cc in nyc
Local time: 15:09
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4footing / supportcc in nyc
4 +1foothold
Katarina Peters
3 +1grip
Martyn G
Summary of reference entries provided
discussing poor playing surfaces
DouglasCarnall

  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
foothold


Explanation:
in this context

Katarina Peters
Canada
Local time: 15:09
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  philgoddard
9 mins
  -> Thank you, Phil.

neutral  DouglasCarnall: more apt for climbing, rather than a flat surface
1 hr

neutral  lydiar: agree with douglas, not great term for flat ground (if that's what it is).
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
footing / support


Explanation:
"Footing" if the context is literal; "support" if it's figurative.

cc in nyc
Local time: 15:09
Native speaker of: English
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DouglasCarnall: see Villa's manager O'Neill quote in reference
1 hr
  -> Thank you!

agree  SafeTex: Footing yes,
1 hr
  -> Thank you!

agree  lydiar: not sure if I can agree twice, but footing is good for a written description of a poor playing surface, as in reference.
9 hrs
  -> Yes you can! Thank you!

agree  Martyn G
11 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
grip


Explanation:
I'd be temped to use grip in this context. It's what I would use when playing the game, in any case. "This pitch/surface is bloody useless; you just can't get any grip!" For example.

Martyn G
United States
Local time: 14:09
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  cc in nyc: "grip" sounds more suited to hand control – perhaps football, or maybe golf or baseball.
28 mins
  -> Ah well, we'll have to agree to disagree

agree  lydiar: I would also use this if talking about it!
8 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: discussing poor playing surfaces

Reference information:
An article about the poor playing surface at Wembley stadium


    Reference: http://www.telegraph.co.uk/sport/football/teams/england/7385...
DouglasCarnall
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): cc in nyc


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 27, 2011 - Changes made by cc in nyc:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
May 10, 2011:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: