Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
Tech/Engineering / electromagnetic valves
|French term or phrase: repère du connecteur|
|connecteur 1S0 4400|
no de la bobine
joint de connecteur (??)
repère du connecteur (??)
vis de fixation du connecteur
fixer le câble sur le porte contacts (contact carrier?)...
|Local time: 19:51|
|marker OR label|
As previous answerer, I suspect this would be either an identifying marker or label, or could possibly be a marker built into the connector to indicate which way round it is fitted, for example; some 'modular' connector series have multiple configurations possible, and it may be the component that uniquely determines this particular configuration.
As for 'joint...', I'd be inclined to go with 'connector gasket' -- it might be a 'seal', but on balance, I think I'd probably opt for gasket.
'porte contacts' = contact carrier alright, though another possibility could be 'contact holder'; difficult to tell without more details of the exact conenctor type, but I'm sure the first would be acceptable. Do you have any manufacturer's part no. or reference which would enable you to trace the details of this connector?
Selected response from:
Local time: 09:51
Unfortunately no references...
4 KudoZ points were awarded for this answer
16 mins confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations