Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
|French term or phrase: flux rotorique|
|Cette régulation est réalisée par un calculateur de façon à régler de façon optimale le flux rotorique et le courant actif du moteur électriquement équivalent aux deux moteurs alimentés en parallèle|
basing this on the terminology of flux and reflux in liquids. If its electricity, however, it may be more proper to use flow.
Selected response from:
Local time: 04:03
|Excellent answer. Thanks very much, Parrot! Bear.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
(confirming Parrot:) "rotor flux" is right,
in the context of electric motors, including those whose active (working) current is regulated by a microprocessor...
Local time: 19:03
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 953
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations