Balisage

English translation: survey/benchmark

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Balisage
English translation:survey/benchmark
Entered by: BOB DE DENUS

04:13 May 21, 2002
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: Balisage
Un balisage effectué auprès des 134 principaux transporteurs au Canada et aux États-Unis indique que 96 % de ceux-ci utilisent un taux unique.
BOB DE DENUS
Local time: 21:47
survey, probably
Explanation:
mais l'utilisation de "balisage" est ici curieuse.
Selected response from:

fcl
France
Local time: 12:47
Grading comment
Thank you and to Gilles for his contribution. The word is loosely used throughout the text to mean as I have discovered, thanks to you and Gilles, several things including : landmark,limit, survey and benchmark.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Benchmarking
GILOU
4 +2survey, probably
fcl


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
survey, probably


Explanation:
mais l'utilisation de "balisage" est ici curieuse.

fcl
France
Local time: 12:47
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 104
Grading comment
Thank you and to Gilles for his contribution. The word is loosely used throughout the text to mean as I have discovered, thanks to you and Gilles, several things including : landmark,limit, survey and benchmark.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DPolice
25 mins

agree  Arthur Borges
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Benchmarking


Explanation:
Benchmarking = balisage n. m.
étalonnage concurrentiel n. m.

Déf. :
Méthode d'évaluation de produits, services, matériel, techniques ou processus d'une organisation par comparaison avec les modèles qui sont reconnus comme des normes de référence.

Note(s) :
L'étalonnage est une démarche d'amélioration de la qualité ou de la performance qui ne s'inscrit pas nécessairement à l'intérieur d'une approche concurrentielle. L'expression étalonnage concurrentiel apparaît ainsi comme un terme plus spécifique que parangonnage et étalonnage.
Les termes évaluation des performances, étalonnage des performances, étude des pratiques concurrentes, analyse comparative et amélioration comparative n'ont pas été retenus en raison de leur nature plus définitoire que lexicale. Ils sont toutefois très utiles dans des contextes descriptifs.
Le synonyme parangonnage est une recommandation officielle publiée au Journal officiel de la République française.
Le terme balisage est parfois utilisé au Québec. Il est toutefois trop général pour mettre en évidence le caractère évaluatif du processus d'étalonnage.

[Office de la langue française, 2002]

1 / 1

Téléchargez le GDT Express. © OLF / Semantix



GILOU
France
Local time: 12:47
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 2506

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sara Freitas: this seems right and is a term I have seen used these days in lots of big companies
1 hr

agree  Nikki Scott-Despaigne
3 hrs

agree  Didier Fourcot: "balisage" is most probably used as the accepted translation of this term, so translating back to original appears right
3 hrs

agree  Bits P Ltd
3 hrs

agree  Tenten D
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search