KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

Directives de montage

English translation: Assembly/mounting instructions

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Directives de montage
English translation:Assembly/mounting instructions
Entered by: GILOU
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:48 May 23, 2002
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / Packaging
French term or phrase: Directives de montage
Industrial
Martine Poisson
Assembly/mounting instructions
Explanation:
-
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 08:36
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +14Assembly/mounting instructions
GILOU


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +14
Assembly/mounting instructions


Explanation:
-

GILOU
France
Local time: 08:36
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 2482

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arthur Borges: Yes...but why is this under English/English???
1 min

agree  Thierry LOTTE
12 mins

agree  Sarah Downing
13 mins

agree  Theodore Fink: just what I was going to say....
1 hr

agree  fcl
3 hrs

agree  Nikki Scott-Despaigne: Yes, and it would appear that the posting error - which is probably all it was, an error - has been rectified.
4 hrs

agree  RHELLER
5 hrs

agree  tmontagna
7 hrs

agree  Petra Winter
9 hrs

agree  xxxNicola Da Si: everyone makes mistakes...
15 hrs

agree  Theresa Pisani Moniez: Let's stay calm, people. Excess temperament makes us sound like a bunch of persnickity busybodies with no lives waiting in desperation at our desks for Kudoz questions ;)
18 hrs

agree  Gayle Wallimann: I love that , Theresa!
19 hrs

agree  Ethele Salem Sperling
23 hrs

agree  Sue Crocker
1 day19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search