KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

secteur tertiaire moteur

English translation: major service industries

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:secteur tertiaire moteur
English translation:major service industries
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:36 Oct 19, 2002
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: secteur tertiaire moteur
Secteur industriel ( dans une liste)
Carole Lefebvre
Canada
Local time: 23:45
propulsive service industries
Explanation:
Déf. :
Secteur regroupant les industries à forte valeur ajoutée qui, dans la majorité des cas, exercent un effet d'entraînement sur une autre activité, notamment dans des marchés internationaux concurrentiels.

Note(s) :
Le gouvernement du Québec inclut les industries suivantes dans la catégorie du secteur tertiaire moteur : les télécommunications, l'énergie électrique, les intermédiaires financiers et les services aux entreprises. D'autres sites, tous québécois, ajoutent les industries suivantes : le génie conseil, la robotique, l'informatique, le recyclage, la protection de l'environnement, les technologies de l'information, la biotechnologie, l'optique-photonique, la géomatique, la pharmacologie, la robotique, l'automatisation, les centres d'appels, l'informatique, la production d'énergie à partir de sources d'énergie nouvelles et l'énergie électrique.
Les entreprises du secteur tertiaire moteur ont une importance de plus en plus grande au sein des économies développées : leurs services sont exportables, ils ont un contenu technologique élevé et ils sont souvent essentiels au fonctionnement d'autres entreprises industrielles.
Bien que l'on trouve également secteur tertiaire-moteur avec un trait d'union, la variante sans trait d'union (secteur tertiaire moteur) est plus fréquente.

[Office de la langue française, 2001]

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 18:47:38 (GMT)
--------------------------------------------------

... support aimed at developing innovative technological products and services to Quebec businesses in the manufacturing and propulsive service industries. ...

http://www.viatech.org/prov_qu_sag-lacstj.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 18:49:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Pour ma part, je pense qu\'on pourrait tout simplement dire \"major\" au lieu de \"propulsive\" ...
Selected response from:

JCEC
Canada
Local time: 23:45
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1propulsive service industries
JCEC


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
propulsive service industries


Explanation:
Déf. :
Secteur regroupant les industries à forte valeur ajoutée qui, dans la majorité des cas, exercent un effet d'entraînement sur une autre activité, notamment dans des marchés internationaux concurrentiels.

Note(s) :
Le gouvernement du Québec inclut les industries suivantes dans la catégorie du secteur tertiaire moteur : les télécommunications, l'énergie électrique, les intermédiaires financiers et les services aux entreprises. D'autres sites, tous québécois, ajoutent les industries suivantes : le génie conseil, la robotique, l'informatique, le recyclage, la protection de l'environnement, les technologies de l'information, la biotechnologie, l'optique-photonique, la géomatique, la pharmacologie, la robotique, l'automatisation, les centres d'appels, l'informatique, la production d'énergie à partir de sources d'énergie nouvelles et l'énergie électrique.
Les entreprises du secteur tertiaire moteur ont une importance de plus en plus grande au sein des économies développées : leurs services sont exportables, ils ont un contenu technologique élevé et ils sont souvent essentiels au fonctionnement d'autres entreprises industrielles.
Bien que l'on trouve également secteur tertiaire-moteur avec un trait d'union, la variante sans trait d'union (secteur tertiaire moteur) est plus fréquente.

[Office de la langue française, 2001]

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 18:47:38 (GMT)
--------------------------------------------------

... support aimed at developing innovative technological products and services to Quebec businesses in the manufacturing and propulsive service industries. ...

http://www.viatech.org/prov_qu_sag-lacstj.html

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-19 18:49:56 (GMT)
--------------------------------------------------

Pour ma part, je pense qu\'on pourrait tout simplement dire \"major\" au lieu de \"propulsive\" ...

JCEC
Canada
Local time: 23:45
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 1417
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad: I agree that it should be "major" instead of "propulsive" - Termium can come up with some very inventive terms sometimes! See: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&q="majo... I'll change glossary, too.
1 day35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search