https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/tech-engineering/298087-terminal-de-consultation.html

terminal de consultation

English translation: lookup terminal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:terminal de consultation
English translation:lookup terminal
Entered by: JCEC

19:09 Oct 24, 2002
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: terminal de consultation
In a patent relating to a module for generating objects by searching, extracting data from web pages expressed in a mark-up language: "Le système de publication effectue, par l'intermediaire d'un module de présentation, une transformation de la réponse sous un format générique en une réponse sous un format spécifique au type du terminal ayant émis la requête, à l'aide, par exemple, de feuilles de style characteristiques de chaque type de terminal de consultation pouvant accéder au système de publication multi-terminal."

Thanks very much!

Harold
An example of this multi-terminal system would be Oracle's Portal-to-Go.

Thanks very much!

Harold
Vadney (X)
lookup terminal
Explanation:
-
Selected response from:

JCEC
Canada
Local time: 01:46
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Query terminal
Lise Boismenu, B.Sc.
3lookup terminal
JCEC


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lookup terminal


Explanation:
-

JCEC
Canada
Local time: 01:46
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1417

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yolanda Broad: I can't find any instance "lookup terminal" online: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&q="the ...
3 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Query terminal


Explanation:
See http://windows.about.com/library/tips/bltip631.htm
and also:
http://www.tjsoft.com/tools/whois.cfm

Lise Boismenu, B.Sc.
Canada
Local time: 01:46
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 328

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad: http://www.google.com/search?hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&q="the ... Should I change the glossary?
3 days 18 hrs
  -> YES !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: