Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
|French term or phrase: masse|
|A tool(?) used when fitting tyres:|
Les fournitures utilisées pour le montage: masses, gel, lubifiant...
je voudrais seulement faire remarquer que masses est au pluriel et qu'il est peu probable qu'un fabriquant fournisse une série de masses qui me parait un instrument bien lourd pour monter un pneumatique!!!!!!
Selected response from:
Local time: 01:38
|Thanks a lot for your help. As your pointed out, sledgehammer was out of the question. I had found this myself and was well aware it couldn't be right! Your answer seems to be the most logical and was a great help|
4 KudoZ points were awarded for this answer
it is not a tool but a type of grease used for a never ending number of things related with mechanics.
It helps keeping rost away and lubricates.
Local time: 00:38
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 37
...is the standard (Anglo-)American term for the little-to-small-sized pieces of lead that are clamped onto the inner circumference of a tyre (tire) in order to balance it.
Local time: 16:38
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 953
sledge hammer, club hammer
If you think it is a tool and that it could be something with which the person fitting the tyres needs to whack the tyre into place, then this could be it. Otherwise, Heathcliff's answer sounds worth following up...
1/2 : sledge hammer
outil de frappe = sledge hammer
masse n. f.
Déf. : Outil à tête très lourde servant à enfoncer, forger, etc
outil de frappe
club hammer masse n. f.
Note : Modèle à angles abattus, faces frappantes chanfreinées, plates