https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/tech-engineering/3060-sur-fond-fuille-dor.html?

sur fond fuille d'or

English translation: see below

20:39 May 25, 2000
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: sur fond fuille d'or
context is antique furniture decoration
Raeleen
English translation:see below
Explanation:
over a golden coat
Selected response from:

Moshe
Local time: 19:49
Grading comment
Actually, I goofed and put this into the English bin. It's French, obviously, and actually a better answer would have been "on gold leaf" or the like. The Kudos point is for trying. Many thanks.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nasee below
Moshe


  

Answers


2 days 43 mins
see below


Explanation:
over a golden coat

Moshe
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1
Grading comment
Actually, I goofed and put this into the English bin. It's French, obviously, and actually a better answer would have been "on gold leaf" or the like. The Kudos point is for trying. Many thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: