pulvérisation

English translation: atomization

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pulvérisation
English translation:atomization

10:03 Feb 8, 2001
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: pulvérisation
"Pulvérisation" is used to describe a family of products made by a company manufacturing accessories for motor vehicles. What does it mean in this context? The other product families are sièges, ordinateurs and signalisation.
sarah
atomization
Explanation:
In the context of automobile products, se the following, from Termium:

English:Paints and Varnishes (Chemistry)
Automotive Servicing and Maintenance
Automotive Bodywork and Framework
atomization s CORRECT
OBS - Atomize: To break up paint into fine particles by forcing air into it. This is done at the nozzle of the spray gun. s
1989-11-22

French:Paints and Varnishes (Chemistry)
Automotive Servicing and Maintenance
Automotive Bodywork and Framework
pulvérisation s CORREC
Selected response from:

Yolanda Broad
United States
Local time: 00:42
Grading comment
Many thanks. Useful answer with lots of references
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
napulverization
Mats Wiman
naspray
Albert Golub
naspraying; coating
Victor Foster
naatomization
Yolanda Broad
nasprayers
trans4u (X)
nasprayed products
Parrot


  

Answers


24 mins
pulverization


Explanation:
pulverize=atomize, scatter (sprinkle)...finely
Could possibly have something to do with petrol or diesel nozzles, which pulverize/atomize the fuel


    Norstedts fr<>sv+en<>sv+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 06:42
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 133

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Albert Golub
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins
spray


Explanation:
i'm thinking of some spray (silicone style) to protect the different items (seats,computers)
hard to say without any further context


Albert Golub
Local time: 06:42
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 359
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
spraying; coating


Explanation:
I'm inclined to agree with golub. If you take a look at eurodicautom. spraying is the euivalent that comes up the most in different contexts. Coating could also be a possibility


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/
Victor Foster
United States
Local time: 23:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 209
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
atomization


Explanation:
In the context of automobile products, se the following, from Termium:

English:Paints and Varnishes (Chemistry)
Automotive Servicing and Maintenance
Automotive Bodywork and Framework
atomization s CORRECT
OBS - Atomize: To break up paint into fine particles by forcing air into it. This is done at the nozzle of the spray gun. s
1989-11-22

French:Paints and Varnishes (Chemistry)
Automotive Servicing and Maintenance
Automotive Bodywork and Framework
pulvérisation s CORREC


    Reference: http://www.termium.com
Yolanda Broad
United States
Local time: 00:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1551
Grading comment
Many thanks. Useful answer with lots of references
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
sprayers


Explanation:
I think that in this context they mean sprayers used for painting cars.
the other product families: signals as in signal lights, computers and (car) seats.

Hope you can use this.

Bye


    Logos.Multilingual.Dictionary,foreignword.com,Velazquez Spanish English Dictionary
trans4u (X)
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
sprayed products


Explanation:
Its possible it does not just apply to paint (cleaning media, glues for tint lamination, anti-scratch marks, wax substitutes, etc.)

Parrot
Spain
Local time: 06:42
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 1861
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search