GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:24 Feb 14, 2001 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Albert Golub Local time: 00:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | too difficult without context |
| ||
na | turbine extractor, puller |
| ||
na | fan puller |
|
too difficult without context Explanation: AND: is it arrache or arraché? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
turbine extractor, puller Explanation: a+ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fan puller Explanation: In a domestic heating or light engineering context, I would have thought 'fan puller' is at least a logical possibility --- a tool to help remove a pressed-on fan, perhaps |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.