GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:29 Feb 24, 2001 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Madeleine van Zanten Switzerland Local time: 01:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | loose shipped items OR marginal fabrication parts OR items |
| ||
na | accessories |
| ||
na | voir suite, pas vraiment une réponse |
| ||
na | market-specific parts |
| ||
na | custom market equipment/features |
|
loose shipped items OR marginal fabrication parts OR items Explanation: L'expression a un sens bien précis pour Ford. I would add a translator's note explaining what follows (excerpts from Federal Court of Canada decision) <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< Ford Canada was importing cars and light trucks from its American parent to Ford dealerships in Canada. A term of the sale agreement between Ford Canada and each of the dealers was that the vehicles would be delivered to the dealers with preparation and conditioning work outstanding. This work was to be performed by each dealer after delivery but prior to resale. It included an under the hood check, body check, chassis check, road test, appearance check and installation of any loose shipped items such as fog lights, antennas, CB mikes, cigarette lighters, door mats, hub caps and wheel covers, licence plate frames, luggage racks, and rear step bumpers. <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< Ford du Canada importait chez ses concessionnaires Ford du Canada des voitures et des camions légers de sa société mère américaine. Aux termes du contrat de vente que Ford du Canada concluait avec chacun de ses concessionnaires, la préparation et le conditionnement restaient à faire lors de la livraison des véhicules aux concessionnaires. Ce travail devait être fait par chaque concessionnaire après la livraison mais avant la revente. Parmi les opérations à effectuer, il y avait la vérification du moteur, de la carrosserie et du châssis, l'essai sur route, l'inspection visuelle et l'installation des articles expédiés en vrac comme les phares antibrouillard, les antennes, les microphones de radio BP, les allume-cigares, les essuie-pieds, les cache-roues et les enjoliveurs, les supports de plaques d'immatriculation, les porte-bagages et les pare-chocs marchepieds. <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< La Cour fédérale du Canada parle par ailleurs de "fabrication marginale" = "Marginal manufacturing" -- ce sont des expressions officielles. Si vous voulez rester conforme à ces décisions (si la traduction engage la responsabilité de votre client -- et peut-être celle du traducteur, vous avez sans doute intérêt à reprendre cette terminologie officielle. " La préparation et le conditionnement des véhicules faits chez les concessionnaires ne constituent pas de la fabrication au sens de la Loi et n'étaient pas effectués par les concessionnaires pour le compte de l'intimée... Preparation and conditioning of vehicles at dealership not manufacturing for purposes of Act, not performed by dealer on behalf of respondent " Internet |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
accessories Explanation: It would be more technical to translate the phrase as" accessories". All the items mentioned come under accessories which go along way to improve the value of the car. Reference: http://www.sportwing.com/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
voir suite, pas vraiment une réponse Explanation: ayant travaillé chez Citroen, le conditionnement d'un modèle est la préparation d'un modèle de base pour l'exportation vers un pays particulier. le modèle de base destiné au portugal,l'argentine, le canada etc sera équipé de façon différente pour correspondre aux normes en vigueur dans ces pays. il existe meme la "tropicalisation" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
market-specific parts Explanation: conditionnement -market preparation, so pièces de conditionnement would be parts for the specific market. I wouldn't call them accessories or loose shipped items, since those parts are essential to the car |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
custom market equipment/features Explanation: Maybe this will help. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.