GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:42 May 20, 2003 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering / power station | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Brigith Guimarães Portugal Local time: 12:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | to determine the base status of the equipment |
| ||
5 | Yes, it is - setting to zero |
|
to determine the base status of the equipment Explanation: how it is/at what stages before programming/implementing the improvement steps |
| |||||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|