GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:30 May 27, 2003 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering / wire/cabling for electrical line | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Tony M France Local time: 13:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | "retaining strips" |
| ||
3 | overlay batten |
|
"retaining strips" Explanation: I've used quotes to indicate this is not necessarily the correct technical term, just an explanation... Very large, heavy cable drums are often surrounded by strips of wood, spaced at intervals round the rim, and nailed from one rim to the other (making it look rather like a circular cage), with more or less space between them. The idea is clearly to rigidize the whole assembly and protect the cable, as well as presumably to stop it coming adrift. I don't know if there's a special name for them, but perhaps this explanation may help a bit. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
overlay batten Explanation: Could this be useful? Reference: http://www.granddictionnaire.com |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.