Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [Non-PRO]|
|French term or phrase: table de routage|
|Le commutateur cherche dans sa table de routage le port correspondent à l'adresse de destination identifiée|
|English translation:Routing table|
You are right! Routing table is the correct term, often used in telecoms...
Selected response from:
Local time: 04:46
|3 KudoZ points were awarded for this answer |
I am the asker
I think , in any case, the translation should be ROUTING TABLE, not table for routing. That's not correct english.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations