12:23 Jun 26, 2000 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Louise Atfield | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | I like your "timbers" for both |
| ||
na | Framework or framing or frame therefore "framing of both roofing and flooring" |
| ||
na | structural framework of floor and roof |
|
I like your "timbers" for both Explanation: I certainly agree with your description of Roman (and post-Roman, southern European building construction. And I like the "timbers" rendering of *charpentes*. I can't imagine that the solid floors would have had wooden frames or timbers, and I can't find anything that would indicate that "charpentes" could be anything else--they didn't have steel beams back then... Termium / Le grand dictionnaire terminologique I've seen lots of Roman, etc. buildings. . . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Framework or framing or frame therefore "framing of both roofing and flooring" Explanation: I would not translate "charpente" with "timber". Timber is the translation not of "charpente de bois" but of "bois de charpente"; in other words it refers to the wood and not to the framework. Charpente is described thus in my Petit Robert: "Assemblage de pieces de bois constituant l'ossature, le bati d'une construction." And in my Harrap French-English dictionary I have "Charpente: Frame(work), framing" I think that the (wooden) frame of the building (both of the floor and of the roof) has disappeared in the conflagration, and this in turns explains why there is no longer any "chainage" ( tying or clamping for the walls, to prevent them from separating). Does that make sense? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
structural framework of floor and roof Explanation: My instinct is that you are right in saying floor and roof timbers, but if you want to hedge your bets, the above might be safest. Charpente can be metal if it's specified (i.e. charpente métallique) but I think it's usually timber if not specified. See Dictionary of Building and Civil Engineering, Don Montague, pub. E & FN Spon. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.