KudoZ home » French to English » Tech/Engineering

fonctionner en base

English translation: base load operation

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:fonctionner en base
English translation:base load operation
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:49 Nov 6, 2003
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering / power plant specifications
French term or phrase: fonctionner en base
"Les unités de production de la Centrale doivent être prévues pour fonctionner en base, et être capables de fournir au moins 420 GWh par an." In this call for tender for construction of a 60 M power station, this sentence appears. How should this "en base" be translated? Is this intended to indicate that the units should function as basic power sources or is there some other meaning here? TIA!
Germaine A Hoston
Local time: 10:49
base load operation
Explanation:
NA
Selected response from:

cjohnstone
France
Local time: 19:49
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5base load operation
cjohnstone


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
base load operation


Explanation:
NA

cjohnstone
France
Local time: 19:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1632
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stephen McCann
4 mins
  -> merci

agree  Iolanta Vlaykova Paneva
6 mins
  -> et merci

agree  Jean-Luc Dumont: ou baseload service
8 mins
  -> si je te dis que je préfère operations!!! on fait quoi!!! -:)

agree  Jane Lamb-Ruiz
25 mins
  -> coucou les qui se lèvent quand nous on va se coucher!!!

agree  Robintech
8 hrs
  -> thks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search