Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
|French term or phrase: couronne (past tense)|
|Le systeme d'information de [company], deja couronne par [company]|
Is this "lauded"
Yes, You ara right, I THINK THEY HAVE PlACED A BIG CROWN ON THEIR HEAD.
Selected response from:
Local time: 14:02
|Top marks for visual representation ;0) George.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
More context is needed. Are you talking of 2 different companies?
couronner can mean various things:
It can be " to award a prize to..."
In this case, it seems to mean "picked by," "selected by and therrefore recognized/validated by."
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations