Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
|French term or phrase: entrant|
|repose sur la mutualisation d'infrastructures couteuses a deployer pour les nouveaux entrants.|
I don't know if the French borrowed from the English or vice versa, but there it is: new entrants. You may also say "potential competitors" or "players trying to enter the market", or "potential new players".
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations