GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:23 Jan 19, 2004 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering / theatre | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CMJ_Trans (X) Local time: 09:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | tie or clip microphone |
| ||
4 | lapel microphone |
|
lapel microphone Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 2004-01-19 14:25:39 (GMT) -------------------------------------------------- Domaine(s) – Audio Technology – Radio Broadcasting – Television (Electricity) – Audiovisual Techniques and Equipment Domaine(s) – Électro-acoustique – Radiodiffusion – Télévision (Électricité) – Audiovisuel (techniques et équipement) Domaine(s) – Electroacústica – Radiodifusión – Televisión (Electricidad) – Técnicas y equipo audiovisuales lapel microphone Source CORRECT microphone- boutonnière Source CORRECT, MASC micrófono de solapa Source MASC DEF – A personal microphone attached to a lapel. Source DEF – Microphone porté sur le vêtement de l\'utilisateur. Termium |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tie or clip microphone Explanation: This is come up before - is it not in the glossaries? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.