https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/tech-engineering/63194-conditionner.html?

conditionner

English translation: provide or set up conditions (for the occurrence of something)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:conditionner
English translation:provide or set up conditions (for the occurrence of something)
Entered by: DR. RICHARD BAVRY (X)

11:31 Jul 1, 2001
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: conditionner
l’ensemble est en particulier prévu pour conditionner le déroulement des phases precitées...

looking for a word a little less awkward and more meaningful than just "condition"...maybe recasting as "the assembly promotes conditions that favor the development of the stages..."???

MTIA

MTIA
DR. RICHARD BAVRY (X)
"predetermine", "facilitate", "promote", "guide"
Explanation:
Just some other possibilities to think about...

"the assembly is especially intended to [promote][guide] the advancement of the aforementioned stages..."???
Selected response from:

Wayne Waggoner
Local time: 05:26
Grading comment
Thanks, that helped me arrive at: "the assembly is especially designed to provide conditions for the progression of the previously cited stages..."

It is still interesting to me that "conditionner" per se is not a word that is used often in the literature.

Thanks also to all who responded to my request!

Regards,

Rich (homme à air conditionné)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +3determine
Nigel Patterson
na"predetermine", "facilitate", "promote", "guide"
Wayne Waggoner
naembody , characterize, form
1964
nagovern
Dave Simons
nagovern or determin
Hamid Mardi


  

Answers


36 mins peer agreement (net): +3
determine


Explanation:
as in '...is expected to determine the way(s) in which the aforementioned stages develop ...'

Any use?

Nigel Patterson
United States
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wayne Waggoner
10 mins

agree  Parrot: precise.
3 hrs

agree  1964: Though I am not native It sounds a little strange
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins
"predetermine", "facilitate", "promote", "guide"


Explanation:
Just some other possibilities to think about...

"the assembly is especially intended to [promote][guide] the advancement of the aforementioned stages..."???

Wayne Waggoner
Local time: 05:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 32
Grading comment
Thanks, that helped me arrive at: "the assembly is especially designed to provide conditions for the progression of the previously cited stages..."

It is still interesting to me that "conditionner" per se is not a word that is used often in the literature.

Thanks also to all who responded to my request!

Regards,

Rich (homme à air conditionné)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
embody , characterize, form


Explanation:
In fact embodiment used so much in Patent translations ( at least I chanced). Since it is constructed for an object, perhaps "embodied " may be used ,

1964
Türkiye
Local time: 13:26
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in pair: 294
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
govern


Explanation:
no comment


Dave Simons
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 35
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs
govern or determin


Explanation:
I think determine is more appropriate in this context, though you may consider gvern as an alternative.

Hamid Mardi
United Kingdom
Local time: 11:26
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: