Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [PRO]|
|French term or phrase: Relevé de planimétrie et tripode de 300 mm|
Déformation locale: Relevé de planimétrie et tripode de 300 mm.
|English translation:planimeter survey with 300 mm tripod|
Planimetry can mean measurement of area, but here I think it's more probably measuring the "flatness" of the glass, by placing on it at various points a small tripod with, perhaps, a bubble level on top?
Selected response from:
Local time: 18:29
|Just about takes it - I like the word "survey", though "reading" is also pretty good.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
12 mins peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations