https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/tech-engineering/6960-charg%C3%A9-dexploitation-charg%C3%A9-de-travaux-conducte.html?

chargé d'exploitation, chargé de travaux, conducte

English translation: see below

03:58 Jul 18, 2000
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: chargé d'exploitation, chargé de travaux, conducte
This should be my last shot on this subject: a training proposal by a French electric power distributor aimed at preparing an eastern European distributor to perform medium voltage live working operations.

Relevant passages:

Bon de travail et de préparation [JOB & PREPARATION TICKET?]:
Document écrit et signé par lequel un chargé d'exploitation [OPERATIONS SUPERVISOR?] fait connaître à un chargé de travaux [FOREMAN?] son intention de lui confier la préparation de travaux sous tension.

A l'issu de la formation, l'equipe de travaux sous tension sera capable de réaliser sous tension les opérations suivantes:

· réparation de conducteur, [CONDUCTOR REPAIR? Does "conducteur" refer to power transmission cable or what?]
· mise en service d'ouvrage neuf....

Pour chacune des opérations retenues par notre client será enseignée la technique la plus adaptée (distance potentiel contact) et sa mise en oeuvre réalisée.
PB Freyder
English translation:see below
Explanation:
Job and ..... preparation coupon/ chit
operation in-charge
works in -charge
conductor repairs( plural)
it means an electrical conductor/wire
Selected response from:

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 19:48
Grading comment
I missed seeing a reference. Thanks for your help.
1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nasee below
Telesforo Fernandez (X)


  

Answers


9 mins
see below


Explanation:
Job and ..... preparation coupon/ chit
operation in-charge
works in -charge
conductor repairs( plural)
it means an electrical conductor/wire


Telesforo Fernandez (X)
Local time: 19:48
PRO pts in pair: 216
Grading comment
I missed seeing a reference. Thanks for your help.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: