05:11 Aug 13, 2001 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alain BERTRAND Local time: 18:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | On-road defects, markdowns, and failures |
| ||
na | ... |
|
... Explanation: need more context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
On-road defects, markdowns, and failures Explanation: Défauts > conditions accidentelles mettant une unité dans l'impossibilité d'assumer sont rôle. (Terminologie des transports) Démérite > Dépréciation de la valeur foncière Défaillance > Eventualité de conditions amenant l'incapacité d'une unité d'opérer dans la mesure de ses capacités optimales. Hope this helps |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.