GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:11 Aug 28, 2001 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Parrot Spain Local time: 10:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Seems to be a proper name |
| ||
na | DOZ |
|
DOZ Explanation: Would you please specify the field? Also for porte-cuve. Thanks. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Seems to be a proper name Explanation: What appears on the web is "Technologies DOZ"; I don't know if that's "DOZ technologies" or a proper name. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.