https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/tech-engineering/95500-les-paroless-sign%E9es-jean-jacques-goldman.html?

Les Paroless, signées Jean-Jacques Goldman,

English translation: lyrics by Jean-Jacques Goldman

10:34 Oct 11, 2001
French to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: Les Paroless, signées Jean-Jacques Goldman,
song
Spence
English translation:lyrics by Jean-Jacques Goldman
Explanation:
What your sentence means exactly is "lyrics by Jean-Jacques Goldman". It is not the name of a song. Jean-Jacques Goldman is a popular songwriter in France.
Selected response from:

Alexandra Hague
Local time: 02:28
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4lyrics by Jean-Jacques Goldman
Alexandra Hague
4 +3see webpage
peterver
5author
JH Trads
5lyrics by/words by Jean-Jacques Goldman
Nikki Scott-Despaigne
5In answer to Guy.
Nikki Scott-Despaigne
4the lyrics, by Jean-Jacques Goldman
VBaby
4Les Paroless, by Jean-Jacques Goldman
Guy Bray


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
see webpage


Explanation:
weblink as below has at least 30 translations of his songs

dont know what you want since
Paroles- means the words- but to what song??


    Reference: http://www.geocities.com/kiyape/comme.html
peterver
Local time: 01:28
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad
4 mins
  -> come on now- you did a great job yesterday!

agree  athena22: Yes.There are many sites for current songs, etc. Tell us the specific song you're looking for and we can help more!
9 mins

agree  MaGre (X): Or post a job if you would like a translation. No freebees here.
31 mins
  -> I agree- when I discovered this site I thought great- but 25% of the people seem too lazy to think /research for 10mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
lyrics by Jean-Jacques Goldman


Explanation:
What your sentence means exactly is "lyrics by Jean-Jacques Goldman". It is not the name of a song. Jean-Jacques Goldman is a popular songwriter in France.

Alexandra Hague
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 116
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guy Bray
18 mins

agree  Fleur Serrière (X)
2 hrs

agree  Abu Amaal (X): the misprint occurs on a page with the words to "J'en rêve encore"
8 hrs

agree  Nikki Scott-Despaigne: One hundred percent - see my answer below
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
author


Explanation:
the one who wrote the song, as opposed to the singer, who can be the same person or another one who only sings

I hope it helps


    exp
JH Trads
United States
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 673
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the lyrics, by Jean-Jacques Goldman


Explanation:
French singer Jean-Jacques Goldman has written, co-written and composed numerous songs not only for himself but also for artists such as Céline Dion, Johnny Hallyday, Khaled, Carole Fredericks, Robert Charlebois and Patricia Kaas.


    Reference: http://www.parler-de-sa-vie.net/index2.html
VBaby
Local time: 01:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 401
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Les Paroless, by Jean-Jacques Goldman


Explanation:
Further checking shows that it's a song (see website) so you shouldn't change the title. "Paroless" seems to be commmon usage in French pop song lyrics, especially in W. Africa and Creole.

www.depalmas.com.fr/chanson/netscape/textjenrevenet.htm


Guy Bray
United States
Local time: 17:28
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 819

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fleur Serrière (X): 'paroless'? I've never heard it or seen it written this way, even in W.Africa. Could you explain what you mean?
1 hr
  -> I can't help you much, but if you try Google with "paroless"--alone or in combos, you'll see (out of space)

disagree  Nikki Scott-Despaigne: No, it's just a typo!
17 hrs
  -> Maybe so, but that's a lot of typos: try "paroless" in Google
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
lyrics by/words by Jean-Jacques Goldman


Explanation:
I came up with the same site as Guy Bray. The URL is in fact a page from Gérald de Palmas’s Official site… but there is simply a typo (capital letter where there ought not to be one and an extra « s ») in the text which describes the story of the song. Another give-away that this was careless typing in the original on the web is the plural form of the verb : « Les paroles…. Parlent de… ». Had it ben referring to a song of that name, it woudl have read : « Les Paroles … parle de… », if you see what I mean. Anyway enough babbling Nikki, Compare Guy’s reference (from the official site) and another source where the same lyrics appear. The song’s title is in fact : « J’en rêve encore ». Just noticed that Abuamaal foudn the same thing. Points to Alexandra !!!

http://www.depalmas.com.fr/chanson/netscape/textjenrevenet.h...
Les Paroless, signées Jean-Jacques Goldman, parlent d'une séparation et d'un garçon
qui ne s'en remet pas. C'est avec nuances et tact que cette chanson passe d'un couplet très dépouillé musicalement à un refrain ample et magnifiquement orchestré. Un morceau qui possède une vraie force climatique.
http://www.paroles.net/text/J/GerPal12.htm
Gérald de Palmas
J'en rêve encore
Paroles: Jean-Jacques Goldman, Musique: Gérald de Palmas 2000 "Marcher dans le sable"



Nikki Scott-Despaigne
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4638
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
In answer to Guy.


Explanation:
Yes, a lot of typos but I am convinced that's what it is. All the more so as the words of the song are indeed those of "J'en rêve encore".

Compare your : http://www.depalmas.com.fr/chanson/netscape/textjenrevenet.h...

with another source :
http://www.paroles.net/text/J/GerPal12.htm

both of which I found on Google.



Nikki Scott-Despaigne
Local time: 02:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4638
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: