03:42 Oct 22, 2001 |
French to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mary Worby United Kingdom Local time: 04:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | Pit-board man |
| ||
4 | lollipop man |
| ||
4 -1 | stand assemblers |
| ||
4 -1 | panneautor |
| ||
3 | useful source (Formula 1 racing terms) |
|
stand assemblers Explanation: backboard installators. Those are the people who asseble backboards, create cublicles for the display. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
panneautor Explanation: This is what is found on all the racing pages on Google when translated into English |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
lollipop man Explanation: This is specifically in a motor racing context ... the first link below indicates that the 'panneauteur' is the man who holds the 'lollipop' sign which indicates that the drivers have to stop or go. A further seach on 'lollipop man' and F1 brings up a good few hits ... (see second link) HTH Mary Reference: http://radio-canada.ca/sports/philippecrepeau/chroniques/200... Reference: http://www.google.com/search?hl=en&lr=lang_en%7Clang_fr%7Cla... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pit-board man Explanation: Not quite the same as the "lollipop man." The pit-board man (and it is a man, not a woman, in 99.999999% of cases) is the fellow who holds up the board that indicates, by means of abbreviations formed by large interchangeable letters and numbers, the relative position of the team's driver and any other important information. In Formula One, for example, you might see "SCHU P1 -1.5," indicating that Michael Schumacher is in first place, 1.5 seconds ahead of, say, J.P. Montoya or Mika Hakkinen. (And, wretched excess, the pit-board itself is usually made of carbon-fiber composite, which like everything else in F1 costs like sin!) The lollipop man comes out only during actual pit stops, with "BRAKES ON" and "BRAKES OFF" on either side of the round sign on a long pole that he holds in front of the driver as a signal for when the driver (the "pilote") should stop and start. With normal stops (fuel and changing all four tires) taking about 7 to 9 seconds, this timing is paramount. Another logical reason why the text refers to the pit-board man rather than the lollipop man is that a typical F1 pit stop involves a dozen or more people. So the regulation in the text must be referring to an occasion other than a pit stop -- one during which "the individuals permitted in the pit shall be limited to the driver, the mechanic, the crew chief ("chef de stand"), and the pit-board man, to the exclusion of all other individuals, under penalty of sanction." Long-time F1 buff / card-carrying member of the tifosi... |
| ||||||||||
1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|