ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Telecom(munications)

chef assistant / chef des assistants

English translation: agent supervisor/senior agent supervisor


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:chef assistant / chef des assistants
English translation:agent supervisor/senior agent supervisor
Entered by: Enza Longo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:01 Nov 29, 2005
French to English translations [PRO]
Telecom(munications) / call centre specifications
French term or phrase: chef assistant / chef des assistants
I'm in a bit of quandary on how to translate this - both terms refer to the same person. At first I translated it as Assistant Manager, but then I had my doubts when I came to "chef des assistants". I now changed it to "chief assistant", but I'm still not convinced. Here are a couple of places where this appears:

Effectue le traitement consécutif à la sauvegarde d’un cas par un assistant.
- Mise à jour du responsable de l’appel, du temps de traitement, du type de problème,
- Génération de messages vers les inbox régulateur ou chef assistant pour expertise

Effectue le traitement consécutif à la sauvegarde d’un cas par un chef assistant.
- Mise à jour du responsable de l’appel.
Effectue le traitement consécutif à l’annulation d’un cas.
- Envoi d’un message d’annulation au chef des assistants ou au régulateur.
Enza Longo
Canada
Local time: 07:35
agent supervisor/senior agent supervisor
Explanation:
Hi, I am guessing this a call-centre type of environment. The "assistants" are the front line staff, agents etc taking calls and then escalating them to the team leader for resolution when there is a problem. In this structure (Gateway) where I worked once, had a senior team leader to whom the first line team leader reported.
Agent supervisor, or senior agent supervisor -might cover the term "assistant" if you have consistently translated this as "agent".
Selected response from:

S K
Local time: 12:35
Grading comment
thanks, Siobhan -this makes sense now... and I took Charlie's advice and translated assistant as agent
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2agent supervisor/senior agent supervisorS K
3Assistant chief/team leaderAnna Maria Augustine at proZ.com
2Assistant Manager/ Managertinawizzy


  

Answers


44 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Assistant Manager/ Manager


Explanation:
I would say that 'chef assistant' is assistant manager. Whereas perhaps the chef des assistants is 'the manager'... at least that is what i am understanding from the text but i am not sure...

tinawizzy
Local time: 13:35
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Assistant chief/team leader


Explanation:
Does this help?


EB - Lisa Fowlkes, Assistant Bureau Chief
EB - Lisa Fowlkes, Assistant Bureau Chief ... In that capacity, she advised the
Bureau Chief on mass media and non-common carrier wireless and satellite ...
www.fcc.gov/eb/bchief/fowlkes.html - 14k - 28 Nov 2005 - Cached - Similar pages

Assistant Police Chief
The Assistant Police Chief is responsible for the overall daily operation of the
Police Department, requiring thorough knowledge of all department ...
www.ci.santa-clara.ca.us/ hu_resources/asst_polchief.html - 29k - 27 Nov 2005 - Cached - Similar pages

Vacancy Announcement 06-001, Assistant Branch Chief, GS-0301-12 ...
The Branch consists of two teams with an Assistant Branch Chief (or team leader)
... Both Assistant Branch Chiefs assist the Branch Chief in overseeing and ...
www.fec.gov/pages/jobs/06-001.htm - 16k - Cached - Similar pages



Anna Maria Augustine at proZ.com
France
Local time: 13:35
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
agent supervisor/senior agent supervisor


Explanation:
Hi, I am guessing this a call-centre type of environment. The "assistants" are the front line staff, agents etc taking calls and then escalating them to the team leader for resolution when there is a problem. In this structure (Gateway) where I worked once, had a senior team leader to whom the first line team leader reported.
Agent supervisor, or senior agent supervisor -might cover the term "assistant" if you have consistently translated this as "agent".

S K
Local time: 12:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks, Siobhan -this makes sense now... and I took Charlie's advice and translated assistant as agent

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlie Bavington: (er, it does say "call centre" in the heading!) - and yes, something to indicate supervision/management of agents would work well - and if Enza hasn't translated "assistant" with "agent", she should consider doing so :-)
38 mins
  -> Thanks, Charlie -serious apologies for missing the full title

agree  Will Matter
1 hr
  -> Thanks Will
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: