ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Telecom(munications)

centraliser la position de la partie

English translation: consolidate the party's position


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:centraliser la position de la partie
English translation:consolidate the party's position
Entered by: Enza Longo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:22 Jan 26, 2006
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Telecom(munications) / implementation agreement
French term or phrase: centraliser la position de la partie
2.1.4. Coordination entre le CLIENT / le PRESTATAIRE
Le PRESTATAIRE et le CLIENT affectent un SPOC (Point d’accès unique), qui est chargé de centraliser la position de la partie et de la communiquer au SPOC des autres parties.
Dans le cadre de lancement du ,PROJET une carte hiérarchique (homologues d’équipe CLIENT/PRESTATAIRE sera définie par les SPOC et actualisé chaque fois qu’un changement organisationnel des équipes se produi
Enza Longo
Canada
Local time: 07:35
consolidate the party's position
Explanation:
if you don't want to use "centralise" (which could work just as well)
Selected response from:

Sylvia Smith
Local time: 13:35
Grading comment
Thanks Sylvia! you've been very helpful!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3consolidate the party's positionSylvia Smith


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
consolidate the party's position


Explanation:
if you don't want to use "centralise" (which could work just as well)

Sylvia Smith
Local time: 13:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Thanks Sylvia! you've been very helpful!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): xxxdf49f


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: