16:36 Mar 13, 2007 |
|
French to English translations [PRO] Law/Patents - Telecom(munications) / Implementation Contract | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | the actions to be taken (on the) conditions |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
the actions to be taken (on the) conditions Explanation: It appears to me that they are going to gather to discuss the actions that they will take, i.e. alterations or other adjustments on certain conditions that apply. But I would agree with Rob Grayson that a word seems to be missing here, that is why I also translated an additional bit between brackets. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.