KudoZ home » French to English » Telecom(munications)

les suites à donner stipulations

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:36 Mar 13, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other

French to English translations [PRO]
Law/Patents - Telecom(munications) / Implementation Contract
French term or phrase: les suites à donner stipulations
Etant entendu que le CLIENT exerce son activité en considération notamment des nécessités des réseaux de radiocommunication d’autres sociétés de son Groupe, il est convenu entre les Parties qu’en cas de modification substantielle d’une autorisation dont bénéficient ces sociétés, ou des conditions d’exécution de celle-ci sur le plan économique, technique ou réglementaire, les Parties se concerteront sur les suites à donner stipulations du ou des volets contractuels et sur les éventuelles corrections à y apporter.

I find this a little confusing - does it mean the changes to be made to the stipulations? MTIA
Enza Longo
Canada
Local time: 06:12
Advertisement


Summary of answers provided
1the actions to be taken (on the) conditions
Olli Leroy


Discussion entries: 2





  

Answers


3 days15 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
the actions to be taken (on the) conditions


Explanation:
It appears to me that they are going to gather to discuss the actions that they will take, i.e. alterations or other adjustments on certain conditions that apply.

But I would agree with Rob Grayson that a word seems to be missing here, that is why I also translated an additional bit between brackets.

Olli Leroy
Other
Local time: 11:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search