GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:15 Mar 14, 2007 |
French to English translations [Non-PRO] Marketing - Telecom(munications) / Phone | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Val Traductions France Local time: 12:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | calling package |
| ||
4 | phone tariff |
| ||
3 | mobile phone contract |
|
phone tariff Explanation: may depend slightly on context, but "forfait" is generally "tariff", and this may be "phone tariff" in contrast with "data tariff" or other. could aso be "telephony tariff" in more formal terms -------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2007-03-14 09:28:59 GMT) -------------------------------------------------- it may also be that "telephonique" is superfluous, and you could just use "tariff". if you give the sentence it's used in it would be easier to tell. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mobile phone contract Explanation: une idée |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
calling package Explanation: See the Web page attached (British Telecom Website). Reference: http://www.bt.com/index.jsp#contentArea |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.