Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Telecom(munications) / Telecommunications | | French term or phrase: boîte à clé | Les préconisations à reporter auprès des constructeurs de travaux pour respecter les demandes spécifiques du propriétaire (emplacement de la *boîte à clé*, chemin d’accès, réfection commune de l’étanchéité de la terrasse,...)
This text is describing the role of a Manager in a large telecommunications firm, specifically what he must report to his/her supervisor. Any help would be appreciated. |
| | | lock box/ key lock box | Explanation: ... american padlocks Prestolock,personalized padlocks,large padlocks,key lock box,key storage,lock box,supra lock box,
OR
combination lock box,realtor lockbox
Description: Offering brass padlocks, luggage padlocks, combinated padlocks.
|
| Selected response from: RHELLER Local time: 05:38
| Grading comment Thanks to both!! I appreciate you help. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  peer agreement (net): +3 key box
Explanation: for keys to premises or acces to computers etc
| jkjones Local time: 12:38 Native speaker of: English
|
| |
|
| |