ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Telecom(munications)

ferme & réglettes

English translation: rack and terminal strips


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:37 Sep 16, 2009
French to English translations [PRO]
Telecom(munications) / Telecom installation
French term or phrase: ferme & réglettes
Fourniture et pose du Répartiteur Site radio pour équipements (ferme & réglettes)
Jessica Cade
Local time: 22:35
English translation:rack and terminal strips
Explanation:
Ferme seems to be "rack", the frame on which modules are mounted. Can be single or double sided, 4-level, 8-level etc.
http://main.aulivre.com/engine/isapi/frame.dll?bc=704&co=tro...

Un REPARTITEUR 11 FERMES sera composé de 3 structures de base 6F + 3F + 2F ... Ex : An 11 RACK FRAME would consist of 3 base structures of 6F + 3F + 2F ...
www.nexans.fr/eservice/France-fr_FR/.../Flexstar.html
From my notes:
Réglette Fluorescent light and/or strip lamp fitting; "floating" multiple socket left under false floor for retrieval at a later date (involves cutting opening in floor), trailing socket outlet, distribution board; terminal strip, connection block (for telephone systems, on the distribution frame)

However, I can't help wondering if there has not been an "offset" and your text is not supposed to mean "frame and racks". Context might tell.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-09-16 07:11:04 GMT)
--------------------------------------------------

On 2nd thoughts, maybe fermeS et réglettes is more likely.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-09-16 07:11:37 GMT)
--------------------------------------------------

(in which case "racks & terminal strips" would fit.
Selected response from:

xxxBourth
Local time: 04:35
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4rack and terminal stripsxxxBourth


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rack and terminal strips


Explanation:
Ferme seems to be "rack", the frame on which modules are mounted. Can be single or double sided, 4-level, 8-level etc.
http://main.aulivre.com/engine/isapi/frame.dll?bc=704&co=tro...

Un REPARTITEUR 11 FERMES sera composé de 3 structures de base 6F + 3F + 2F ... Ex : An 11 RACK FRAME would consist of 3 base structures of 6F + 3F + 2F ...
www.nexans.fr/eservice/France-fr_FR/.../Flexstar.html
From my notes:
Réglette Fluorescent light and/or strip lamp fitting; "floating" multiple socket left under false floor for retrieval at a later date (involves cutting opening in floor), trailing socket outlet, distribution board; terminal strip, connection block (for telephone systems, on the distribution frame)

However, I can't help wondering if there has not been an "offset" and your text is not supposed to mean "frame and racks". Context might tell.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-09-16 07:11:04 GMT)
--------------------------------------------------

On 2nd thoughts, maybe fermeS et réglettes is more likely.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-09-16 07:11:37 GMT)
--------------------------------------------------

(in which case "racks & terminal strips" would fit.

xxxBourth
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 142
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: