ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to English » Telecom(munications)

soumission à un ou plusieurs lots

English translation: bidding for one or more work packages


23:26 Sep 18, 2009Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Telecom(munications) / invitation to tender - specifications
French term or phrase: soumission à un ou plusieurs lots
La soumission à un ou plusieurs lots implique une renonciation expresse et irrévocable du soumissionnaire à toute forme de recours découlant de cette consultation.
Enza Longo
Canada
Local time: 12:23
English translation:bidding for one or more work packages
Explanation:
If my client gave me 500,000 words to translate for next week, I might split it up into sections, known in the building and engineering trade, at least, as "work packages", and put an ad in the Jobs section asking people to tender for one or more of my "work packages".

In the building/engineering sector, work packages might be any of:
earthworks
drainage
sewer
electrical connections
water supply
structural work
roofing
cladding
internal joinery
external joinery
plumbing
floor coverings (sub packages: tiles, carpet, parquet, concrete in carparks, paint, etc.)
wall coverings (sub packages: tiles, wallpaper, fabric coverings, wood panelling, etc.)
lifts
escalators
etc. etc.

Some companies might tender for several packages, e.g. lifts and escalators, earthworks and drainage, internal and external joinery, roofing and cladding, etc.
Selected response from:

Bourth
France
Local time: 18:23
Grading comment
Many thanks - great explanation!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5bidding for one or more lots
Michael J.H. Davies
4submission to one or more bid packages
gabuss
4bidding for one or more work packages
Bourth
4Submitting a bid on one or more lotschalkline
3Bidding on one or more
Travelin Ann
2submittal for at least one stage involved in project
MatthewLaSon


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Bidding on one or more


Explanation:
my suggestion

Travelin Ann
United States
Local time: 12:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
submittal for at least one stage involved in project


Explanation:
Hello,

lots = stages of project

bidding one or more stages

I hope this helps.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-09-19 01:31:41 GMT)
--------------------------------------------------

approvals must be finalized prior to submittal for Stage III Agency Design Review approval. We would like comments fro111 City Divisions On any concerns or

www.ci.glendale.ca.us/government/council.../RA_6b_112205.pd...


MatthewLaSon
United States
Local time: 12:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Submitting a bid on one or more lots


Explanation:
is there any more information on what "cette consultation" is?

chalkline
Canada
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Notes to answerer
Asker: Sorry for the delay in replying - the 'consultation' is the invitation to tender (for a messaging service)

Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bidding for one or more work packages


Explanation:
If my client gave me 500,000 words to translate for next week, I might split it up into sections, known in the building and engineering trade, at least, as "work packages", and put an ad in the Jobs section asking people to tender for one or more of my "work packages".

In the building/engineering sector, work packages might be any of:
earthworks
drainage
sewer
electrical connections
water supply
structural work
roofing
cladding
internal joinery
external joinery
plumbing
floor coverings (sub packages: tiles, carpet, parquet, concrete in carparks, paint, etc.)
wall coverings (sub packages: tiles, wallpaper, fabric coverings, wood panelling, etc.)
lifts
escalators
etc. etc.

Some companies might tender for several packages, e.g. lifts and escalators, earthworks and drainage, internal and external joinery, roofing and cladding, etc.


Bourth
France
Local time: 18:23
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 103
Grading comment
Many thanks - great explanation!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
submission to one or more bid packages


Explanation:
Glossaire Banque Mondiale

gabuss
Togo
Local time: 17:23
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
bidding for one or more lots


Explanation:
It is common parlance in (public sector) calls for tender (especially larger tenders) to use the term 'lot' in English to mean a package of similar items or services.


    Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1015630
Michael J.H. Davies
Denmark
Local time: 18:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: