French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / hotel telephone rates | | French term or phrase: impulsion | The document is a hotel fact sheet available in rooms for guests. Under the heading "TELEPHONE" are instructions for making calls, and then:
Tarif : 0.17 € / *impulsion* (tarifs base 2011)
I haven't come across this before and I can't seem to find other examples on the net. I'm sure someone knows the correct term in English! Thanks for any help you can provide. |
| | | unit | Explanation: Literally "pulse" (and I've seen it translated that way in hotel rooms), but we say "unit" in English. |
| Selected response from: philgoddard Local time: 06:40
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +2 | impulsion (in this context) unit
Explanation: Literally "pulse" (and I've seen it translated that way in hotel rooms), but we say "unit" in English.
| philgoddard Local time: 06:40 Native speaker of: English PRO pts in category: 24
|
| | Notes to answerer
Asker: Yes, I found pulse in all my dictionaries but I was fairly sure it couldn't be that! Thanks Phil.
|
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 17, 2011 - Changes made by Emanuela Galdelli: | | Term asked | impulsion (in this context) => impulsion |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |