Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / Implementation contract governing "terminaux mobiles et accessoires attaches" | | French term or phrase: Coffret de vente | "ARTICLE 1 : DEFINITIOMS (Article 1 du CSC)
Les termes qui sont en majuscule et définis dans le CSC auront la même interprétation dans ce Contrat d'Implémentation, à moins qu'il en soit précisé autrement ci-après.
Au sens du présent Contrat d'Implémentation, les Parties conviennent d'entendre :
- Sous le terme « Coffret de vente », le Terminal, le kit piéton, la batterie, le chargeur et la Documentation ;"
Thank you. |
| | | Selected response from: David Sirett Local time: 13:40
| Grading comment Thanks, David 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |