ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Telecom(munications)

Caractère rayonné

English translation: radiated (in character)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Caractère rayonné
English translation:radiated (in character)
Entered by: loulou79
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:51 Jan 18, 2012
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / dispositif de contrôle d
French term or phrase: Caractère rayonné
Hello,


Le régime de couplage fort entre leurs modes optiques participe à la naissance de deux modes propres, dits « hybrides » de fréquences optiques F1 et F2, dont les valeurs sont situés de façon symétrique et de part et d’autre de la valeur de la fréquence centrale de travail F0. Ces modes présentent à la fois un caractère guidé et un caractère rayonné.

Radiated character ?

Thank you
loulou79
radiated (in character)
Explanation:
The distinction is between a guided wave (as in an optical fibre or waveguide) and a "radiated" wave.
Selected response from:

chris collister
France
Local time: 13:41
Grading comment
Thank you once again :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1radiated (in character)
chris collister


  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
radiated (in character)


Explanation:
The distinction is between a guided wave (as in an optical fibre or waveguide) and a "radiated" wave.

chris collister
France
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thank you once again :)
Notes to answerer
Asker: Thank you


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rkillings: guided mode vs. radiation mode is also seen.
14 hrs
  -> Yes, there are several ways of putting it.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: