Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / dispositif de contrôle d | | French term or phrase: reporter | Hello,
"Après le report, le substrat et la couche d’arrêt sont retirés de manière selective pour ne laisser plus que la membrane contre le milieu."
Is this “transfer”?
Thank you in advance |
| loulou79KudoZ activityQuestions: 529 ( 1 open) ( 10 without valid answers) ( 15 closed without grading) Answers: 8
|
| | transfer | Explanation: Yes, transfer (in this context). |
| Selected response from:
chris collister France Local time: 13:41
| Grading comment Thank you! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
41 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 20 - Changes made by Yolanda Broad: | | Term asked | Reporter, => reporter | | Jan 20: | | Kudoz queue | In queue => Public |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |