French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / Access networks | | French term or phrase: L’approvisionnement du réseau d’accès | I believe this is the name of a division within a telecom company.
"L'approvisionnement du réseau d'accès est à la recherche d'un candidat..."
Would it be "Access Network Supply" ("...is looking for a candidate to fill a position...").
I've seen the French 'title' (if it is such) in resumes and job descriptions online but I haven't found an English equivalent.
Thanks in advance! |
| | | Selected response from:
DLyons Ireland Local time: 12:41
| Grading comment This is it! Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | liz askew |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
8 hrs confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |