ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Textiles / Clothing / Fashion

maille

English translation: jersey


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:maille
English translation:jersey
Entered by: Sandra Petch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:36 Nov 9, 2009
French to English translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion
French term or phrase: maille
Hi

This is from an "inspiration board" under the heading "fabrics."

Tricot grosse jauge et maille poncée

I'm happy with "chunky knits" for the tricot part but don't know how to differentiate between tricot and maille.

(I'm posting a second question for poncée).

Many thanks!
Sandra Petch
Local time: 03:42
knitted fabric/jersey vs.knitwear
Explanation:
Oxford-Hachette

tricot (activité) = to knit; tricot plat = knitting on two needles
tricot (0uvrage) = knitting
tricot (étoffe) = knitwear

maille (tissu) = knitted fabric, jersey
maille (de tricot) = stitch, knit; maille tirée = pulled stitch, grosse/fine mailles = loose/fine knit

hope it helps
Selected response from:

mimi 254
Local time: 03:42
Grading comment
Spot-on, thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4knitted fabric/jersey vs.knitwearmimi 254
3 +1meshcarolynf
4maille = stitch
Wordeffect
3purl & knitsujata
3 -1knitting fabric vs knitting loopYasutomo Kanazawa


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
tricot vs. maille
knitting fabric vs knitting loop


Explanation:
I think tricot means the fabric itself to be knitted, and maille means the loops on the knit fabric.

Yasutomo Kanazawa
Local time: 11:42
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Notes to answerer
Asker: Thanks but they are two types of finished fabric.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: Not right here, I'm afraid
2 hrs
  -> Thank you Tony, for the input.
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tricot vs. maille
maille = stitch


Explanation:
Maille can mean either the actual loop made, or the type of stiches used to make the texure / pattern (e.g. in English: moss stitch, stocking stitch). I often knitting from french patterns.
Can't see what poncée (usally "sanded down, smoothed) might mean - never met it in this context before!

Wordeffect
France
Local time: 03:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Yes, but not here, the context seems quite clear-cut
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
tricot vs. maille
knitted fabric/jersey vs.knitwear


Explanation:
Oxford-Hachette

tricot (activité) = to knit; tricot plat = knitting on two needles
tricot (0uvrage) = knitting
tricot (étoffe) = knitwear

maille (tissu) = knitted fabric, jersey
maille (de tricot) = stitch, knit; maille tirée = pulled stitch, grosse/fine mailles = loose/fine knit

hope it helps

mimi 254
Local time: 03:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Spot-on, thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, the implication is a knitted fabric (like jersey, etc.) rather than an actual knitted garmet
1 hr
  -> Thanks Tony!

agree  Cervin
4 hrs
  -> Thanks Cervin!

agree  roneill: This makes the most sense to me
4 hrs
  -> Thanks Roneill!

agree  Wordeffect
18 hrs
  -> Thanks Wordeffect!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
mesh


Explanation:
As is so often the case, it does depend on context but this may help:

http://www.tradekey.com/ks-tricot-mesh-fabric/

try other searches for "brushed mesh" fabrics and clothing, could that be the term that you are looking for?

carolynf
France
Local time: 03:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verginia Ophof
45 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
purl & knit


Explanation:
that is the combination in English for tricot et maille, although i think that tricot is knit and maille is purl

sujata
Local time: 08:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Afraid not! If this were for a knitting pattern (which it isn't) "knit" is "maille à l'endroit" and "purl" is "maille à l'envers."

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2009 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Term askedtricot vs. maille => maille


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: