ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Textiles / Clothing / Fashion

col confectionné


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:06 Dec 18, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / website catalogue
French term or phrase: col confectionné
Hello all,
This comes from a website for a well known clothing firm. Not sure what col confectionné is...tailored collar?
Many thanks for any help...
La chemise en oxford de coton est une pièce essentielle d'une garde-robe estivale. Ce modèle séduit par son élégance quelque peu minimaliste, qui s'appuit sur un col confectionné, une forme légèrement évasée et une découpe décalée... pour un résultat tout en modernité et en féminité.
Anne Greaves
United Kingdom
Local time: 01:41


Summary of answers provided
2 +1stitched/edge-stitched collar
B D Finch
3crafted collarreeny
3collar in the same fabric
Pascale van Kempen-Herlant


Discussion entries: 7





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
collar in the same fabric


Explanation:
Found on a LACOSTE site

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2011-12-18 16:26:33 GMT)
--------------------------------------------------

Lacoste Collection Printemps/Été : http://vpluse-life.ru/data/stocks/tmp/635.pdf

Pascale van Kempen-Herlant
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Whilst it may incidentally be the case, I don't think that's actually what 'confectionné' means here
24 mins
  -> J'ai également hésité, mais j'ai trouvé "col confectionné" dans de nombreux sites décrivant des chemises polo. Alors, j'ai pensé que cela pouvait aussi être le sens dans la phrase d'Anne (shirt and collar in the same fabric). I'm not sure
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
stitched/edge-stitched collar


Explanation:
As seen in the photo. Low confidence because it does seem an odd way to say that. What exactly would a "col non-confectioné" be? So I understand "confectionné" here as meaning that something extra has been done, some extra care taken. The collar in the photo does have edge-stitching.

B D Finch
France
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheila Wilson: I believe it's stitched all the way round rather than simply joined onto the garment
1 hr
  -> Thanks Sheila
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: