Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to English translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Theatre production about a seamstress | | French term or phrase: matière | This is the description of the artistic concept of a theatre production for young audiences;
It's the word matière(s) which is giving me trouble. The author often uses it in her descriptions of the artistic concept. I've thought of fabrics, cloth, material but I definitely need another term. Any thoughts appreciated!
XXX met en scène des images du corps et du vêtement ; des volumes que l’on transforme
et dans lesquels on se glisse, on se cache, des matières avec lesquelles on joue, que l’on
touche, tord, malaxe, articule…
Le temps d’un spectacle le costume se dessine et se crée en direct sur le corps du danseur qui
l’anime pour donner vie à un personnage. La matière, ce sont aussi des sons joués en direct par
un musicien, témoin de ce drôle de rêve. |
| | | English translation:materials/ tangles with | Explanation: in the first case I would use * materials* in the second case for instance *tangles* with the live music
There is the issue of how you choose to translate the *on*
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2012-02-11 12:59:36 GMT) --------------------------------------------------
a choreography where costume and dancer tangle, volumes billow, the body is lost and found as it slips in and out of the folds of material, caressing, twisting, kneading the cloth.
Live music on stage contributes yet another matter with which the dancer interacts. |
| Selected response from:
LauretteT Local time: 02:42
| Grading comment Thank Laurette for your great input and thanks to all for the great input - a real help!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Summary of reference entries provided | | matter | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  
16 mins confidence:  peer agreement (net): +3 materials/ tangles with
Explanation: in the first case I would use * materials* in the second case for instance *tangles* with the live music
There is the issue of how you choose to translate the *on*
-------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2012-02-11 12:59:36 GMT) --------------------------------------------------
a choreography where costume and dancer tangle, volumes billow, the body is lost and found as it slips in and out of the folds of material, caressing, twisting, kneading the cloth.
Live music on stage contributes yet another matter with which the dancer interacts.
| LauretteT Local time: 02:42 Native speaker of: English, French PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | Thank Laurette for your great input and thanks to all for the great input - a real help!! |
| Notes to answerer
Asker: Thanks Laurette. good idea! Any suggestions for an abstract sense?
I'm a bit at a loss.
|
|
|
| |