ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
10:45 Nov 24 French to English
Textiles / Clothi...
mouliné mouliné cathsal 3
17:55 Nov 10 ^ cuir végétal vegetable-tanned leather Gail Bond 5
11:37 Nov 9 ^ maille poncée sanded/peached jersey Sandra Petch 1
11:36 Nov 9 ^ maille jersey Sandra Petch 5
11:17 Nov 9 ^ Textile tendu stretch fabric Clifford Marcus 3
16:04 Nov 7 ^ feuilleté shoulder out Kimberly De Haan 5
14:34 Nov 4 ^ robe en « I » Pencil dress Victoria Burns 2
08:53 Oct 7 ^ broderies passées double-sided embroidery Marta France 3
15:32 Oct 5 ^ prébrossant Sarah Day 4
11:31 Oct 5 ^ chouchou pick Miranda Joubioux 11
10:44 Sep 24 ^ bandes triangles rehaussées. embellished [enhanced or decorated] triangles [or triangle-shaped strips] Christine Kirkham 2
12:27 Sep 14 ^ mécaniciennes Allison Lenchantin 4
07:37 Sep 14 ^ affichant le fameux loup Gabriella Ralaivao 3
16:41 Sep 7 ^ étape 13, fer à queue talon Andrew Clarke 2
14:13 Sep 7 ^ bottines grand cambre Andrew Clarke 2
16:04 Aug 23 ^ Non-PRO: collants opaque, unis et à dessins, haute en couleurs... plain or patterned Christopher Patrick Fitzsimons 2
02:38 Aug 15 ^ cerclé Laura Miller 4
07:25 Aug 14 ^ moustaches whiskers simon till 5
08:31 Aug 12 ^ laine plissée Gill Zschunke 4
08:30 Aug 12 ^ laine craquelée Gill Zschunke 2
22:58 Aug 5 ^ Aile de corbeau (not for points) David Latapie
Not a translator
2
10:45 Jul 29 ^ espace scénographié showcase area Miranda Joubioux 3
14:56 Jul 21 ^ marionnette Sandra Petch 3
13:23 Jul 21 ^ cablé-jatte Sandra Petch 0
13:22 Jul 21 ^ cable tenture Sandra Petch 2
16:04 Jul 15 ^ un surcroît d'ampleur amplifies the opulence Sandra Petch 6
14:26 Jul 10 ^ noeud placé sewn-on bow Frederic Jacquier-Calbet 2
08:32 Jun 25 ^ monteur à la table [leathergoods] assembler Kimberly De Haan 1
15:02 Jun 24 ^ bouton célibataire stud button simon till 2
13:35 Jun 24 ^ le cylindre simon till 1
13:11 Jun 24 ^ machine à point d’arrêt spot tacking machine simon till 2
15:04 Jun 11 ^ glaçage Sandra Petch 2
10:33 Jun 9 ^ Non-PRO: "chapeau" Vison 1
22:29 Jun 4 ^ avio Lori Cirefice 1
22:13 Jun 4 ^ vichy uni et vichy imprimé plain gingham and printed gingham Lori Cirefice 2
13:08 May 31 ^ slims skinnies / slim-fits Richard Flight 2
11:56 May 29 ^ jupon/jupe juponnée French Foodie 4
10:02 May 28 ^ montage soudé Kate Davis 3
08:37 May 28 ^ Fantaisies : Sheila Hardie 3
12:24 May 26 ^ dernier refuge de la féerie last refuge / bastion of the magical / ephemeral / ethereal // fantasy's last bastion Sandra Petch 4
15:49 May 22 ^ velours maille velour knit/ knitted velour Philippa 5
09:47 May 19 ^ bout golf CherryPie 2
07:34 May 19 ^ cousu blake CherryPie 1
07:33 May 19 ^ Croûte de Velours CherryPie 1
11:36 May 15 ^ galon en cul-de-dé [cul-de-dé] lace [or braid]; [French] military braid laurentl 2
14:18 Apr 26 ^ veste façonnée tailored/shaped/fashioned/figured jacket Marta France 5
10:43 Apr 26 ^ laine sèche smooth wool Marta France 3
14:36 Apr 22 ^ jeu de découpes seaming pattern Gwynneth George 5
13:55 Apr 21 ^ coupe à plat laurentl 5
09:26 Apr 20 ^ chipote Pamela Hewitt 3
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: