ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » French to English » Tourism & Travel

qualité urbaine et environnementale

English translation: Urban amenities in a rural setting


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:qualité urbaine et environnementale
English translation:Urban amenities in a rural setting
Entered by: tatyana000
Options:
- Contribute to this entry

13:57 Oct 30, 2009Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Tourism & Travel
French term or phrase: qualité urbaine et environnementale
Roissy-en-France, un village élégant, d'une rare qualité urbaine et environnementale

This is about Roissy-en-France, near Roissy-CDG airport. I guess what stumps me here is the "urbaine" because it's a village, after all.
tatyana000
France
Local time: 04:47
Urban amenities in a rural setting
Explanation:
Or maybe "an environmentally friendly town with all of the amenities of urban life,"

Or, "a rural comunity with all of the amenities of urban life."

I think they are playing with the contrast. Whether you want to use "rural" or "environmentally friendy" or something like that depends more on the full context, but in an American marketing context they are similar ideas.

And ofcourse in France you don't use the term suburban for this type of upscale community, so that's why I think rural would work.
Selected response from:

Stephanie Ezrol
United States
Local time: 22:47
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Urban amenities in a rural settingStephanie Ezrol
4city and environmental quality living
manuel seixo
2 +2an elegant village, with beautiful, well-kept streets and green areas
Sharon Black
3elegant environmentally friendly village
Verginia Ophof
1 +1level of services and quality of life
Sangro
1 +1wonderful community and countryside
Graham macLachlan


Discussion entries: 11





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
wonderful community and countryside


Explanation:
I think they are referring to the quality of life in the village - the interaction, the community - and the surrounding natural environment, the countryside

Graham macLachlan
France
Local time: 04:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 146

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew
53 mins
  -> sorry Liz, something can have an urban quality but that is not what is meant here, its sounds like some example from The Complete Plain Words, you know the kind of thing, "If the baby doesn't thrive on fresh milk, boil it"
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
level of services and quality of life


Explanation:
I think it means the high level of communal services combined with high environmental QoL

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2009-10-30 14:24:46 GMT)
--------------------------------------------------

High level of municipal services and environmental quality.
The best of both worlds.

Sangro
Israel
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew
1 hr
  -> Thanks, Liz!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
an elegant village, with beautiful, well-kept streets and green areas


Explanation:
Just a suggestion for combining a description of the quality of the village streets and the parks/countryside.



Sharon Black
Spain
Local time: 04:47
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew
1 hr
  -> Thank you!

agree  philgoddard: Yes, you have to paraphrase here. Anything like this would do.
3 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
elegant environmentally friendly village


Explanation:
I would emphasize the Eco friendly due to it's proximity to the airport

http://ec.europa.eu/environment/urban/home_en.htm

Verginia Ophof
Belize
Local time: 21:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
city and environmental quality living


Explanation:
In other words Roissy-en-France is a village too closed to the city that offers both - city and countryside living. I believe to be the emphasis here.
PS Even Paris is only some 50 Km from Roissy CDG airport!

manuel seixo
Australia
Local time: 14:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Urban amenities in a rural setting


Explanation:
Or maybe "an environmentally friendly town with all of the amenities of urban life,"

Or, "a rural comunity with all of the amenities of urban life."

I think they are playing with the contrast. Whether you want to use "rural" or "environmentally friendy" or something like that depends more on the full context, but in an American marketing context they are similar ideas.

And ofcourse in France you don't use the term suburban for this type of upscale community, so that's why I think rural would work.

Example sentence(s):
  • Located in scenic Northern Kentucky, where you'll enjoy urban amenities in a rural setting. Just minutes from downtown Cincinnati and the Greater Cincinnati/Northern Kentucky International Airport
  • Suburbanites are Urban sophisticates that want the best of both worlds: urban amenities in a rural setting.

    Reference: http://www.sundancemanagement.com/pages/default2.asp?active_...
    Reference: http://www.democraticunderground.com/discuss/duboard.php?az=...
Stephanie Ezrol
United States
Local time: 22:47
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: