02:13 Mar 27, 2003 |
French to English translations [Non-PRO] Tourism & Travel / travel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: lien Netherlands Local time: 23:14 | ||||||
Grading comment
|
C'est le nom propre de la place, ne pas traduire Explanation: ********* |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
11 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |