ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Tourism & Travel

cocher

English translation: coachman/carriage driver


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cocher
English translation:coachman/carriage driver
Entered by: Beatriz Candil Garcia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:37 Apr 6, 2011
French to English translations [Non-PRO]
Tourism & Travel
French term or phrase: cocher
Para un servicio turistico de coches de caballo para ver la ciudad gracias, español de españa

Dans le cadre de votre réservation, le cocher doit quitter à temps son emplacement pour arriver au moment convenu au point d’enlèvement.

Il doit tenir compte du plan de circulation dans la ville et du trafic sur sa route ce qui prend un peu de temps supplémentaire.

Depuis le point d’enlèvement, on rejoint le trajet de la promenade standard.
De ce fait il convient aussi de compter les temps de déplacement, ainsi que les temps d’attente additionnels.
Beatriz Candil Garcia
Local time: 02:42
coachman
Explanation:
In most dictionaries
Selected response from:

Jocelyne S
France
Local time: 02:42
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7coachman
Jocelyne S
5 +1coachman / cochero
Alistair Ian Spearing Ortiz


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
coachman


Explanation:
In most dictionaries

Jocelyne S
France
Local time: 02:42
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Catharine Cellier-Smart
2 mins
  -> Thanks Catharine.

agree  Bashiqa
35 mins
  -> Thank you.

agree  Jeux de Mots
50 mins
  -> Thanks.

agree  Michel F. Morin: Or cabman ?
1 hr
  -> Thank you. I would generally associate a "cabman" with a taxi rather than a carriage, however.

agree  Olivia Clark
2 hrs
  -> Thanks Olivia.

agree  Adsion Liu
5 hrs
  -> Thank you.

agree  FlyHi
8 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
coachman / cochero


Explanation:
Has hecho esta pregunta en la sección de FR>EN, pero dices que es para español de España, así que te dejo tanto la forma inglesa como la española, por si acaso.

Alistair Ian Spearing Ortiz
Local time: 02:42
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Talavera: cochero!
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Jocelyne S, Catharine Cellier-Smart, Barbara Carrara


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 6, 2011 - Changes made by Barbara Carrara:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: