ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Tourism & Travel

hors communications

English translation: telephone call charges apply


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:hors communications
English translation:telephone call charges apply
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:30 Apr 8, 2011
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-04-11 15:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to English translations [Non-PRO]
Tourism & Travel / restoring a leather sofa
French term or phrase: hors communications
From a list of facilities in holiday villas:
Un téléphone avec une ligne directe (hors communications)

Sorry but answer required before lunch!
janisct
Local time: 01:42
telephone call charges apply
Explanation:
Telephone charges will apply when used
Selected response from:

Jeux de Mots
Germany
Local time: 02:42
Grading comment
Can't decide between your answer and Michel's, so I'll leave it for the others to decide! Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7telephone call charges apply
Jeux de Mots
5 +2telephone calls excludedMichel F. Morin
3 -1outside calls
Verginia Ophof


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
outside calls


Explanation:
my suggestion although it reads as not operational

Verginia Ophof
Belize
Local time: 18:42
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  AllegroTrans: it does not mean this
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
telephone calls excluded


Explanation:
Non, si comme je le crois il s'agit d'une offre de prix, je pense qu'il s'agit d'une proposition de ligne directe, mais sans que les communications soient incluses dans le tarif !
Dans ce cas, ce serait "telephone calls excluded"


    Reference: http://www.daft.ie/searchcommercial.daft?id=33847
Michel F. Morin
France
Local time: 02:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Yes, I think 'calls extra' would be appropriate here


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  polyglot45: this is the correct interpretation - perhaps "price of calls extra" ?
3 mins
  -> Oui, ce serait tout aussi bien. Merci anyway !

agree  cmwilliams: yes
5 mins
  -> Merci, bonne journée.
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
telephone call charges apply


Explanation:
Telephone charges will apply when used

Jeux de Mots
Germany
Local time: 02:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Can't decide between your answer and Michel's, so I'll leave it for the others to decide! Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Bennett
0 min
  -> Thanks Laura

agree  Helen Shiner: or 'costs of calls excluded'.//You're absolutely right. Perhaps then just 'call charges apply'.
23 mins
  -> Thanks Helen. I purposely avoided the use of the word cost, because hotel guests receive 'charges' on their bill, which are usually substantially higher than the actual 'cost' of the call// yes, that sounds good

agree  posita
33 mins
  -> Thanks posita

agree  AllegroTrans: call charges apply
1 hr

agree  Catharine Cellier-Smart
2 hrs

agree  Dominique Broady
3 hrs

agree  Sandra Petch: call charges apply
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (3): Bashiqa, David Goward, Sandra Petch


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 8, 2011 - Changes made by Sandra Petch:
LevelPRO => Non-PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: