This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
French to English translations [PRO] Bus/Financial - Tourism & Travel / Company brochure | | French term or phrase: Atterrissage annuel | Hello all,
This comes from a document presenting the services of a hotel management company, and is in the section named "reporting". I haven't come across atterrissage used in this context before, does it simply mean review, or report?
Atterrissage annuel (partie réalisée + prévision budgétaire des mois à venir) comparé au budget annuel et à l’exercice précédent. |
| Anne GreavesKudoZ activityQuestions: 288 ( 3 open) ( 7 without valid answers) ( 32 closed without grading) Answers: 18 United Kingdom
| | Local time: 01:43
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  
10 mins peer agreement (net): +2 |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |